公告:
其他 您当前所在位置:主页 > 其他 > 正文

下面这几行就是憨憨老师给孩子们玩的绕口令

来源:未知作者:双色球机选号码 更新时间:2018-09-29 16:44
绕口令是中国人喜好玩的一种言语游戏,其实美国人也有绕口令,他们称为Tongue Twisters。 还有一种方式是按照韵律来。经常上课的时候,教员会给学生们发一张操练纸,给出几个单词,并让学生们写出韵律不异的此外单词。 所以,父母有口音不妨,只需我们包管孩

  绕口令是中国人喜好玩的一种言语游戏,其实美国人也有绕口令,他们称为Tongue Twisters。

  还有一种方式是按照韵律来。经常上课的时候,教员会给学生们发一张操练纸,给出几个单词,并让学生们写出韵律不异的此外单词。

  所以,父母有口音不妨,只需我们包管孩子大量的听力输入,好比点读笔、儿歌、动画片,那么孩子的口音是不会被我们影响的!

  Bert传授对18个月的儿童做了言语测试,发觉18个月以上的儿童对于多种口音有了辨识度,他们可以或许理解虽然口音分歧,可是表达的意义倒是一样的,同时他们也会有本人首选的口音表达体例。

  可是有时候拗不外儿子,仍是不由得给他读他读上几句英文,很奇异的是,每次儿子会跟着我念,可是他的英文发音就比我好良多良多。

  下面这几行就是憨憨教员给孩子们玩的绕口令,出格是最初一句,我感受怎样都说不溜呢 ...

  而憨憨的英语输入次要来自于儿歌、动画片和讲堂,因而他默认的口音就是尺度的美语,他能理解我的发音,但却不会被我带歪。

  中文说多了,对于英文也是不习惯的,其他英文怎么读就好比/θ/和/s/这个音,我读书的时候,教员就经常教诲我,发音有区别,要留意舌头的位置,可中文里压根没有这两个音的区别啊,害得我每天对着镜子改正半天!

  有一次我在跟憨憨读英语,娃俄然跟我说,“Dad,你这发音不合错误,该当...”,为了改正我的发音,他还把他们讲堂上美国教员教发音的方式搬出来教我,那天试了一下,真的很无效呢,感受练了一下,我的嘴型都利索起来了,你们也能够给孩子尝尝的!

  当我们习惯于一种言语的时候,嘴部肌肉曾经顺应于那种言语,而贸然进入别的一种言语,就会由于嘴部肌肉的不顺应而发生口音。

  当我们发音的时候,是将空气从肺部推向喉咙和声带,通过我们的嘴,颠末舌头、牙齿和嘴唇,最初传送出去。而当我们需要改变发音的时候,大部门时间我们会使用嘴部的肌肉、舌头和嘴唇去节制嘴型以及空气的流动。若是我们能够准确地节制嘴型和空气的流动,那我们的发音将会很尺度。

  每种韵律,它们的嘴型动作都是一样的,控制好了一种韵律,那么也就学会了关于该韵律的单词的发音。

  不外,从这件事,我深深地为本人那可怜的英语发音感应悲哀,谁叫本人的英语发音不尺度呢,也难怪老是被或人鄙夷 …

  英文绕口令的结果仍是很较着的,由于绕口令的句子中每个单词的发音都有些雷同,若是不克不及连结一个很好的嘴型,是很容易讲乱的。因而,为了能讲清晰整个句子,憨憨会一个字一个字地特地寄望每个单词的发音,讲多了后,对他的发音协助极大!

  和娃一路说绕口令既能锻炼发音,又能添加乐趣。憨憨那次给我特训的时候,特意从书包里翻出一张纸,本来是教员教他们发音的绕口令。他先秀一遍绕口令,然后又来考我,每次看我心悦诚服的脸色,他就很是地满意!

  有一个很好玩的游戏是猜单词。就是对着孩子念一个单词,可是不要发出声音来,让孩子按照你的嘴型猜测单词的意义。

  可问题是,中文和英语措辞时的嘴部肌肉是有很大区此外,就好比说我的姓——“赵”这个字的发音,中国人念起来毫无压力啊,但出国后可麻烦了,写的拼音“zhao”老外压根就不会读的,读来读去给我念成了“chow” /ta/。

  由于本人口音欠好,所以刚来美国的时候,我老是担忧憨憨口音也被我带坏了,每次读绘本的时候,我都跟儿子絮聒,“爸爸给你读中文,妈妈给你读英文”,由于憨妈的发音比我更好啊!

  为什么大人在有口音的环境下,孩子的口音仍然很纯正呢?我后来在Buffalo大学Bert传授的论文里找到了谜底。

  这个游戏是憨憨的最爱,他们教员就用这个游戏来锻炼孩子的发音,由于它能让孩子专注于嘴型,并通过嘴型来猜测分歧的发音。小孩子都有超强的仿照能力,当TA大白对方说的单词后,也就会跟着对方的嘴型一路来发音了!

关于我们
联系我们
  • 杭州浩博建筑装饰工程有限公司
  • 联系地址:杭州市益乐路方家花苑43号2楼
  • 电 话:0571-85360638
  • 传 真:0571-85360638